Russell-hobbs STYLO User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Russell-hobbs STYLO. RUSSELL HOBBS STYLO User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 6
instructies 9
istruzioni per l’uso 12
instrucciones 15
instruções 18
brugsanvisning 21
bruksanvisning 24
instruksjoner 27
yttöohjeet 30
инструкции усский) 33
pokyny (Čeština) 36
pokyny (Slovenčina) 39
instrukcja 42
uputstva 45
navodila 48
οδηγίες 51
utasok 54
talimatlar 57
instrucţiuni 60
инструкции ългарски) 63
instructions 66
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - (Български) 63

Bedienungsanleitung 2mode d’emploi 6instructies 9istruzioni per l’uso 12instrucciones 15instruções 18brugsanvisning 21bruksanvisning 24instruk

Page 2

1010 U kunt ook het reservoir uit de machine halen, het in de keuken vullen en dan terug in de machine zetten.11 Vervang het reservoir in het appara

Page 3 - Bedienungsanleitung

11C ZORG EN ONDERHOUD37 Verwijder het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen voor u het schoonmaakt en opbergt.38 Zwenkt u de filterhouder

Page 4

12Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d

Page 5 - H UMWELTSCHUTZ

1314 Aprire un filtro in carta formato 4 e metterlo nel contenitore del filtro.15 Mettere il caffè macinato nel filtro. La quantità varia a seconda del

Page 6 - C REMPLISSAGE

14C CURA E MANUTENZIONE37 Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulirlo o di riporlo.38 Ruotare

Page 7

15Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje.A SEGURIDAD IM

Page 8 - C DÉTARTRAGE

1613 Blanda el portafiltros hasta desencajarlo. 14 Abra un filtro de papel del nº 4 y colóquelo en el soporte del filtro.15 Ponga café molido en el fil

Page 9 - C VULLEN

1740 Vierta el contenido del soporte del filtro en la basura.41 Puede limpiar la jarra y el soporte del filtro también en agua templada jabonosa. Despué

Page 10

18Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se entregar o aparelho a outra pessoa, forneça também as instruções. Retire todo

Page 11 - H MILIEUBESCHERMING

1915 Coloque café moído para filtro no filtro. A quantidade varia consoante o tipo de café e os gostos pessoais. Contudo, aconselhamos que comece com d

Page 12 - C RIEMPIMENTO

2Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter

Page 13

20C CUIDADOS E MANUTENÇÃO37 Desligue a máquina da tomada antes de proceder à sua limpeza ou de a arrumar.38 Balance o suporte do filtro para fora.39 P

Page 14 - H PROTEZIONE AMBIENTALE

21Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag

Page 15 - C LLENADO

2216 Drej filtertragten tilbage på plads.17 Anbring kanden midt på pladen.C TÆND MASKINEN18 Sæt kaffemaskinens stik til strøm. Første gang vil displ

Page 16

2343 Sæt filtertragten på plads på kaffemaskinen.44 Drej filtertragten tilbage på plads.45 Ingen af delene tåler opvaskemaskine.C AFKALKNING 46 Afkalk m

Page 17 - H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

24Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar vidare apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial.A VIKTIGA SKYD

Page 18 - C ENCHER O DEPÓSITO

2515 Lägg bryggmalet kaffe i filtret. Doseringen beror på kaffesort och personlig smak. Börja gärna med två rågade teskedar kaffe för varje vattenkopp.16

Page 19

26C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL37 Dra ur sladden på apparaten och låt den kallna innan den görs ren eller ställs undan.38 Håll i filterhållarens handtag och

Page 20 - H PROTECÇÃO AMBIENTAL

27Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje.A VIKTIG SIKKERHETS

Page 21 - C OPFYLDNING

2816 Drei filterholderen tilbake på plass.17 Sett kannen midt på sokkelen.C SLÅ PÅ18 Ha kontakten i støpselet. I starten vil skjemen vise AM og 12:

Page 22

29C AVKALKING46 Avkalk regelmessig. Bruk et velegnet merke for avkalking av plastprodukt. Følg instruksjonene på avkalkningspakken., Produkter som re

Page 23 - H MILJØBESKYTTELSE

3U VOR ERSTMALIGEM GEBRAUCHFüllen Sie den Tank bis zur max Markierung, und lassen Sie das Gerät ohne Kaffee laufen.Lassen Sie es abkühlen, gießen Sie

Page 24 - C FYLLA PÅ VATTEN OCH KAFFE

30Lue käyttöohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna käyttöohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkau

Page 25

31C KYTKE LAITE PÄÄLLE18 Laita pistoke kiinni pistorasiaan. Näytössä on aluksi AM ja12:00.C KAHVIA NYT19 Paina ja vapauta Z-valitsin. AUTO näkyy u

Page 26 - H MILJÖSKYDD

3244 Käännä suodatinteline takaisin paikoilleen. 45 Älä laita laitteen mitään osaa astianpesukoneeseen. C KALKINPOISTO46 Tee kalkinpoisto säännöllise

Page 27 - C FYLLING

33Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковоч

Page 28

349 Закройте крышку резервуара.10 Вы также можете снять резервуар с прибора, заполнить его на кухне и установить его обратно на прибор.11 Вставьте р

Page 29 - C AVKALKING

3534 Не забудьте нажать клавишу Z для отображения AUTO (АВТО) на дисплее, или таймер не начнет работать35 Часы будут сохранять свое значение, пока коф

Page 30 - C TÄYTTÖ

36Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OP

Page 31

37C ZAPÍNÁNÍ18 Zasuňte zástrčku do zásuvky. Na začátku bude na displeji zobrazeno AM a 12:00.C KÁVA TEĎ19 Stiskněte a uvolněte tlačítko Z. Na disp

Page 32 - H YMPÄRISTÖN SUOJELU

3842 Vyčistěte vnější plochy spotřebiče vlhkým hadříkem.43 Vraťte držák filtru do spotřebiče.44 Držák filtru zasuňte zpět na místo.45 Nevkládejte žádnou

Page 33 - C НАПОЛНЕНИЕ

39Prečítajte si pokyny a uschovajte ich na bezpečné miesto. Ak spotrebič odovzdáte ďalej, odovzdajte ho aj s pokynmi. Odstráňte všetky obaly.A DÔLEŽIT

Page 34 - C ОСТАВЬТЕ В ПОКОЕ

4C PROGRAMMIEREN DES TIMERS, Das Display zeigt AM für Morgens und PM für Nachmittags.22 Die Uhr auf die richtige Zeit einstellen.23 Drücken Sie die T

Page 35 - H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

4015 Vložte okrúhly podklad na kávu do filtra. Množstvo závisí od typu kávy a od individuálnej chuti, ale navrhujeme 2 zarovnané čajové lyžičky na šál

Page 36 - C PLNĚNÍ

4144 Otočte držiak filtra späť na miesto.45 Nevkladajte žiadne časti spotrebiča do umývačky riadu.C ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA46 Pravidelne odstraňujt

Page 37

42Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie.A WSKAZÓWKI D

Page 38

4315 Wsyp zmieloną kawę do filtra. Ilość kawy zależy od rodzaju kawy i indywidualnego smaku, ogólnie zalecamy dwie pełne łyżeczki do herbaty na filiżan

Page 39 - C PLNENIE

4439 Wyjąć gniazdo filtra z ekspresu do kawy.40 Wyrzuć zawartość gniazda filtra do kubła na śmieci.41 Dzbanek i gniazdo filtra mogą być myte w ciepłej wo

Page 40

45Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu a

Page 41 - C ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA

4615 Stavite kafu mlevenu za filter u filter. Količina će biti promenljiva zavisno do vrste kafe i ličnog ukusa, ali preporučujemo dve pune kašičice za

Page 42 - C NAPEŁNIANIE

4739 Izvadite nosač filtera iz aparata za instant kafu.40 Bacite sadržaj nosača filtera u korpu za otpatke.41 Možete oprati posudu i nosač filtera u topl

Page 43

48Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo.A POMEMBNA VAROV

Page 44 - H OCHRONA ŚRODOWISKA

49C TAKOJŠNJA KAVA19 Pritisnite in spustite gumb Z. Na prikazovalniku se prikaže AUTO in lučka sveti rdeče – tega ne upoštevajte.20 Znova pritisnite

Page 45 - C PUNJENJE

5, Bei Produkten, die im Garantiezeitraum aufgrund von Mängeln zurückgegeben werden, die auf Kalkablagerungen zurückzuführen sind, wird eine Reparatur

Page 46

50C ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA46 Redno odstranjujte vodni kamen. Uporabite sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna, primerno za uporabo s plastičn

Page 47 - H ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE

51Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσ

Page 48

528 Γεμίστε το δοχείο με τουλάχιστον 2 φλιτζάνια νερό, αλλά όχι πάνω από την ένδειξη μέγιστης στάθμης (max).9 Κλείστε το καπάκι του δοχείου νερού.10

Page 49

5335 Το ρολόι θα διατηρήσει τις ρυθμίσεις μέχρι η καφετιέρα να αποσυνδεθεί από την πρίζα. Όταν την ξανασυνδέσετε με το ρεύμα θα επανέλθει στις 12:00.C

Page 50 - H ZAŠČITA OKOLJA

54Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes cso

Page 51 - C ΠΛΗΡΩΣΗ

5515 Tegye a filterkávé finomságúra őrölt kávét a szűrőbe. A mennyiség a kávé típusától és az egyéni ízléstől függ, mi két púpos teáskanalat javasolunk

Page 52 - C ΑΦΗΣΤΕ ΤΗΝ

56C ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS37 Húzza ki a készüléket, és hagyja lehűlni a tisztítás és tárolás előtt.38 A szűrőtartón levő fogantyú segítségével fordít

Page 53 - C ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ

57Kullanma talimatlarını okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın.A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLA

Page 54 - C MEGTÖLTÉS

5814 4 no’lu kağıt filtreyi açın ve filtre yuvasına yerleştirin.15 Filtre çekilmiş kahveyi filtreye yerleştirin. Miktarı kahve tipine ve kişisel damak

Page 55

5939 Filtre yuvasını kahve makinesinden yukarı kaldırarak çıkarın.40 Filtre yuvasının içindekileri hafifçe vurarak çöpe boşaltın.41 Sürahiyi ve filtre y

Page 56 - H KÖRNYEZETVÉDELEM

6Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage.A PRÉCAUTIONS IMPORTANTESPrenez

Page 57 - C DOLDURMA

60Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul.A PREVEDE

Page 58

61C PORNIRE18 Băgaţi întrerupătorul în priză. Iniţial, afişajul va arăta AM şi ora 12:00.C CAFEA PENTRU ACUM19 Apăsaţi şi eliberaţi butonul Z. Pe e

Page 59 - H ÇEVRE KORUMA

6244 Puneţi carcasa filtrului la loc.45 Nu spălaţi nicio componentă a aparatului la maşina de spălat vase.C DETARTRARE46 Detartraţi regulat. Folosiţi

Page 60 - C UMPLERE

63Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледв

Page 61

648 Напълнете резервоара с най-малко 2 чаши вода, но без да превишавате обозначението max.9 Затворете капака на резервоара.10 Също така, можете да из

Page 62 - H PROTEJAREA MEDIULUI

6535 Часовникът ще запази настройките си, докато кафемашината не бъде изключена. Следващият път, когато я включите, той ще се нулира на 12:00.C БЪРЗА

Page 63 - C ПЪЛНЕНЕ

66Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging.A IMPORTANT SAFEGUARDSFol

Page 64 - C НЕ СЕ ЗАНИМАВАЙТЕ С НЕЯ

67C COFFEE NOW19 Press and release the Z button. AUTO will show on the display, and the AUTO-light will glow red – ignore them.20 Press and release

Page 65 - H ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

6844 Swing the filter holder back into place. 45 Don’t put any part of the appliance in a dishwasher.C DESCALING46 Descale regularly. Use a proprietar

Page 66

713 Faites pivoter le porte-filtre.14 Ouvrez un filtre n°4 et placez-le dans le support de filtre.15 Placez du café moulu pour filtre dans le porte-filt

Page 67

8C SOINS ET ENTRETIEN37 Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.38 Faites pivoter le porte-filtre.39 Ressor

Page 68 - H ENVIRONMENTAL PROTECTION

9Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Wanneer u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee. Verwijder al

Comments to this Manuals

No comments