Bedienungsanleitung 2mode d’emploi 6instructies 9istruzioni per l’uso 12instrucciones 15instruções 18brugsanvisning 21bruksanvisning 24instruk
1010 U kunt ook het reservoir uit de machine halen, het in de keuken vullen en dan terug in de machine zetten.11 Vervang het reservoir in het appara
11C ZORG EN ONDERHOUD37 Verwijder het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen voor u het schoonmaakt en opbergt.38 Zwenkt u de filterhouder
12Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d
1314 Aprire un filtro in carta formato 4 e metterlo nel contenitore del filtro.15 Mettere il caffè macinato nel filtro. La quantità varia a seconda del
14C CURA E MANUTENZIONE37 Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulirlo o di riporlo.38 Ruotare
15Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje.A SEGURIDAD IM
1613 Blanda el portafiltros hasta desencajarlo. 14 Abra un filtro de papel del nº 4 y colóquelo en el soporte del filtro.15 Ponga café molido en el fil
1740 Vierta el contenido del soporte del filtro en la basura.41 Puede limpiar la jarra y el soporte del filtro también en agua templada jabonosa. Despué
18Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se entregar o aparelho a outra pessoa, forneça também as instruções. Retire todo
1915 Coloque café moído para filtro no filtro. A quantidade varia consoante o tipo de café e os gostos pessoais. Contudo, aconselhamos que comece com d
2Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter
20C CUIDADOS E MANUTENÇÃO37 Desligue a máquina da tomada antes de proceder à sua limpeza ou de a arrumar.38 Balance o suporte do filtro para fora.39 P
21Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag
2216 Drej filtertragten tilbage på plads.17 Anbring kanden midt på pladen.C TÆND MASKINEN18 Sæt kaffemaskinens stik til strøm. Første gang vil displ
2343 Sæt filtertragten på plads på kaffemaskinen.44 Drej filtertragten tilbage på plads.45 Ingen af delene tåler opvaskemaskine.C AFKALKNING 46 Afkalk m
24Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar vidare apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial.A VIKTIGA SKYD
2515 Lägg bryggmalet kaffe i filtret. Doseringen beror på kaffesort och personlig smak. Börja gärna med två rågade teskedar kaffe för varje vattenkopp.16
26C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL37 Dra ur sladden på apparaten och låt den kallna innan den görs ren eller ställs undan.38 Håll i filterhållarens handtag och
27Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje.A VIKTIG SIKKERHETS
2816 Drei filterholderen tilbake på plass.17 Sett kannen midt på sokkelen.C SLÅ PÅ18 Ha kontakten i støpselet. I starten vil skjemen vise AM og 12:
29C AVKALKING46 Avkalk regelmessig. Bruk et velegnet merke for avkalking av plastprodukt. Følg instruksjonene på avkalkningspakken., Produkter som re
3U VOR ERSTMALIGEM GEBRAUCHFüllen Sie den Tank bis zur max Markierung, und lassen Sie das Gerät ohne Kaffee laufen.Lassen Sie es abkühlen, gießen Sie
30Lue käyttöohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna käyttöohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkau
31C KYTKE LAITE PÄÄLLE18 Laita pistoke kiinni pistorasiaan. Näytössä on aluksi AM ja12:00.C KAHVIA NYT19 Paina ja vapauta Z-valitsin. AUTO näkyy u
3244 Käännä suodatinteline takaisin paikoilleen. 45 Älä laita laitteen mitään osaa astianpesukoneeseen. C KALKINPOISTO46 Tee kalkinpoisto säännöllise
33Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковоч
349 Закройте крышку резервуара.10 Вы также можете снять резервуар с прибора, заполнить его на кухне и установить его обратно на прибор.11 Вставьте р
3534 Не забудьте нажать клавишу Z для отображения AUTO (АВТО) на дисплее, или таймер не начнет работать35 Часы будут сохранять свое значение, пока коф
36Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OP
37C ZAPÍNÁNÍ18 Zasuňte zástrčku do zásuvky. Na začátku bude na displeji zobrazeno AM a 12:00.C KÁVA TEĎ19 Stiskněte a uvolněte tlačítko Z. Na disp
3842 Vyčistěte vnější plochy spotřebiče vlhkým hadříkem.43 Vraťte držák filtru do spotřebiče.44 Držák filtru zasuňte zpět na místo.45 Nevkládejte žádnou
39Prečítajte si pokyny a uschovajte ich na bezpečné miesto. Ak spotrebič odovzdáte ďalej, odovzdajte ho aj s pokynmi. Odstráňte všetky obaly.A DÔLEŽIT
4C PROGRAMMIEREN DES TIMERS, Das Display zeigt AM für Morgens und PM für Nachmittags.22 Die Uhr auf die richtige Zeit einstellen.23 Drücken Sie die T
4015 Vložte okrúhly podklad na kávu do filtra. Množstvo závisí od typu kávy a od individuálnej chuti, ale navrhujeme 2 zarovnané čajové lyžičky na šál
4144 Otočte držiak filtra späť na miesto.45 Nevkladajte žiadne časti spotrebiča do umývačky riadu.C ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA46 Pravidelne odstraňujt
42Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie.A WSKAZÓWKI D
4315 Wsyp zmieloną kawę do filtra. Ilość kawy zależy od rodzaju kawy i indywidualnego smaku, ogólnie zalecamy dwie pełne łyżeczki do herbaty na filiżan
4439 Wyjąć gniazdo filtra z ekspresu do kawy.40 Wyrzuć zawartość gniazda filtra do kubła na śmieci.41 Dzbanek i gniazdo filtra mogą być myte w ciepłej wo
45Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu a
4615 Stavite kafu mlevenu za filter u filter. Količina će biti promenljiva zavisno do vrste kafe i ličnog ukusa, ali preporučujemo dve pune kašičice za
4739 Izvadite nosač filtera iz aparata za instant kafu.40 Bacite sadržaj nosača filtera u korpu za otpatke.41 Možete oprati posudu i nosač filtera u topl
48Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo.A POMEMBNA VAROV
49C TAKOJŠNJA KAVA19 Pritisnite in spustite gumb Z. Na prikazovalniku se prikaže AUTO in lučka sveti rdeče – tega ne upoštevajte.20 Znova pritisnite
5, Bei Produkten, die im Garantiezeitraum aufgrund von Mängeln zurückgegeben werden, die auf Kalkablagerungen zurückzuführen sind, wird eine Reparatur
50C ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA46 Redno odstranjujte vodni kamen. Uporabite sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna, primerno za uporabo s plastičn
51Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσ
528 Γεμίστε το δοχείο με τουλάχιστον 2 φλιτζάνια νερό, αλλά όχι πάνω από την ένδειξη μέγιστης στάθμης (max).9 Κλείστε το καπάκι του δοχείου νερού.10
5335 Το ρολόι θα διατηρήσει τις ρυθμίσεις μέχρι η καφετιέρα να αποσυνδεθεί από την πρίζα. Όταν την ξανασυνδέσετε με το ρεύμα θα επανέλθει στις 12:00.C
54Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes cso
5515 Tegye a filterkávé finomságúra őrölt kávét a szűrőbe. A mennyiség a kávé típusától és az egyéni ízléstől függ, mi két púpos teáskanalat javasolunk
56C ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS37 Húzza ki a készüléket, és hagyja lehűlni a tisztítás és tárolás előtt.38 A szűrőtartón levő fogantyú segítségével fordít
57Kullanma talimatlarını okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın.A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLA
5814 4 no’lu kağıt filtreyi açın ve filtre yuvasına yerleştirin.15 Filtre çekilmiş kahveyi filtreye yerleştirin. Miktarı kahve tipine ve kişisel damak
5939 Filtre yuvasını kahve makinesinden yukarı kaldırarak çıkarın.40 Filtre yuvasının içindekileri hafifçe vurarak çöpe boşaltın.41 Sürahiyi ve filtre y
6Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage.A PRÉCAUTIONS IMPORTANTESPrenez
60Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul.A PREVEDE
61C PORNIRE18 Băgaţi întrerupătorul în priză. Iniţial, afişajul va arăta AM şi ora 12:00.C CAFEA PENTRU ACUM19 Apăsaţi şi eliberaţi butonul Z. Pe e
6244 Puneţi carcasa filtrului la loc.45 Nu spălaţi nicio componentă a aparatului la maşina de spălat vase.C DETARTRARE46 Detartraţi regulat. Folosiţi
63Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледв
648 Напълнете резервоара с най-малко 2 чаши вода, но без да превишавате обозначението max.9 Затворете капака на резервоара.10 Също така, можете да из
6535 Часовникът ще запази настройките си, докато кафемашината не бъде изключена. Следващият път, когато я включите, той ще се нулира на 12:00.C БЪРЗА
66Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging.A IMPORTANT SAFEGUARDSFol
67C COFFEE NOW19 Press and release the Z button. AUTO will show on the display, and the AUTO-light will glow red – ignore them.20 Press and release
6844 Swing the filter holder back into place. 45 Don’t put any part of the appliance in a dishwasher.C DESCALING46 Descale regularly. Use a proprietar
713 Faites pivoter le porte-filtre.14 Ouvrez un filtre n°4 et placez-le dans le support de filtre.15 Placez du café moulu pour filtre dans le porte-filt
8C SOINS ET ENTRETIEN37 Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.38 Faites pivoter le porte-filtre.39 Ressor
9Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Wanneer u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee. Verwijder al
Comments to this Manuals