instructions 2Bedienungsanleitung 4mode d’emploi 6instructies 8istruzioni per l’uso 10instrucciones 12instruções 14brugsanvisning 16bruksanvis
10Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d
11il pulsante pulse Y16 Questo pulsante si trova sotto il manico in posizione “trigger”17 Premendo il pulsante pulse si aumenta la velocità e si imp
12Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo ha
13el botón pulse Y16 Este botón se encuentra debajo del asa, en la posición “disparador”.17 Al pulsar el botón pulse se cancelará la velocidad ajust
14Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se passar o aparelho a alguém, forneça também as instruções. Retire todo o materi
15botão pulse Y16 Este botão encontra-se sob a asa, na posição “gatilho”.17 O facto de premir o botão pulse faz com que o aparelho ultrapasse a velo
16Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag
1718 “P Y” vises øverst og hastigheden forsvinder.19 Du kan også bruge den uafhængigt af hastighedsknapperne.brug af mikseren20 Brug piskerisene til
18Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar ifrån dig apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial, men spara d
19pulseknappen Y16 Denna knapp finns på handtagets baksida, i “avtryckningläge”.17 Om man trycker på pulseknappen kommer den inställda hastigheten at
2Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you know
20Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje men behold den helt
21bruk av håndmikseren20 Bruk vispene for å viske lette deiger, rører, eggehviter og krem.21 Bruk eltekrokene ved bruk av deiger som er litt tyngre (f
22Lue ohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna ohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkausmateriaalit
23sekoittimen käyttö20 Käytä vispilöitä taikinan, valkuaisvaahdon ja kerman vatkaamiseen. 21 Käytä koukkuja sekoittaessasi raskaampia taikinoita (esim
24Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковоч
25кнопка импульсного режима Y16 Эта кнопка находится под ручкой в положении «курка».17 При нажатии кнопки импульсного режима происходит отмена скоро
26Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly, ale uschovejte je, dokud
27použití mixéru20 Metly používejte ke šlehání/kypření těsta, šlehání bílků a krému.21 Háky používejte pro míchání hutnějšího těsta (např. chléb, ovoc
28Prečítajte inštrukcie a zabezpečte ich dodržiavanie. Keď ste si prešli spotrebič, prejdite si aj inštrukcie. Odstráňte všetky obaly, ale uschovajte
29impulzné tlačidlo (funkcia turbo) Y16 Toto tlačidlo sa nachádza pod rukoväťou, v pozícii „kohútika“.17 Stlačením impulzného tlačidla zvýšite rýchl
3drawings1 drive heads (underneath)2 hexagon3 circle4 pips5 flanges6 buttons7 display8 eject9 pulse10 handle11 vents12 whisks13 hooksthe speed controls
30Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie, zachowaj opak
3118 “P Y” zostaje wyświetlone u góry i prędkość zanika.19 Funkcja może być użyta niezależnie od przycisków prędkości.zastosowanie miksera20 Trzepac
32Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu a
33dugme za pulsiranje Y16 Ovo dugme nalazi se ispod drške, u položaju „okidača“.17 Pritiskom na dugme za pulsiranje, brzina uspostavljena dugmadima
34Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo, vendar jo shrani
35uporaba mešalnika20 Metlice uporabite za stepanje/prezračevanje lahkega testa, mase za palačinke, beljakov in smetane.21 Kavlje uporabljajte za meša
36Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσ
37το κουμπί διακεκομμένης κίνησης Y14 Αυτό το κουμπί βρίσκεται κάτω από τη χειρολαβή, στη θέση “ενεργοποίησης”15 Εάν πατήσετε το κουμπί διακεκομμένη
38Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes cso
3918 “P Y” felül jelenik meg, és a sebesség eltűnik.19 Ezt a sebességszabályozó gombtól függetlenül is használhatja.a robotgép használata20 A habver
4Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter
40Talimatları okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın, ancak cihazın doğru şekilde çalıştı
4119 Bu düğmeyi, hız düğmelerinden bağımsız olarak da kullanabilirsiniz.mikseri kullanma20 Çırpıcıları hafif, sulu hamurları, yumurta aklarını ve krem
42Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul, însă păs
43folosirea mixerului20 Folosiţi telurile pentru bătut/aerat cocă fină, unt, albuşuri de ou şi frişcă.21 Folosiţi spiralele pentru a amesteca aluatul m
44Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката, но я запазете, докато се ув
45импулсният бутон Y16 Този бутон е под дръжката, на мястото на „спусъка”17 Натискането на импулсния бутон ще измести скоростта, зададена чрез бутон
46550-893
5Zeichnungen1 Antriebsköpfe (unterhalb)2 Sechseck3 Kreis4 Noppen5 Flansche6 Tasten7 Anzeige8 Auswurftaste9 pulse10 Griff11 Belüftungsöffnungen12 Rührhak
6Lisez les instructions et gardez-les. Si vous passez l’appareil à quelqu’un, n’oubliez pas de lui passer la notice aussi. Enlevez l’emballage, mais g
7schémas1 têtes motrices (dessous)2 hexagone3 cercle4 ergots5 brides6 boutons7 écran d’affichage8 ejection9 pulse10 poignée11 points de ventilation12 fo
8Lees de instructies en bewaar ze goed. Als u het apparaat aan iemand geeft, geef ook de instructies. Verwijder de verpakking, maar niet weggooien voo
9afbeeldingen1 aandrijfkoppen (onderzijde)2 zeshoekig3 rond4 uitsteeksels5 flenzen6 toetsen7 display8 uitwerpen9 pulse10 handvat11 luchtopeningen12 gar
Comments to this Manuals