Bedienungsanleitung 2mode d’emploi 6instructies 9istruzioni per l’uso 12instrucciones 15instruções 18brugsanvisning 21bruksanvisning (Svenska) 24br
105 PLAATSEN/VERWIJDEREN VAN HULPSTUKKEN1 Het apparaat verwijderen voor u hulpstukken aanbrengt of verwijdert.2 Als u een opzetstuk wilt bevestigen,
11C DE MENGBEKER29 Vul de mengbeker niet meer dan halfvol.30 Plaats hem op een stabiel, vlak werkvlak en ondersteun hem met de vrije hand.31 Laat hem
12Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutt
13[C SELETTORE DI VELOCITÀ6 Posizionare il selettore di velocità sulla velocità desiderata (1 = più bassa, 4 = più alta).7 La spia cambierà colore al
14C IL BICCHIERE29 Non riempire il bicchiere oltre la metà.30 Appoggiarlo su una superficie stabile e piana e tenerlo con la mano libera.31 Non alzarl
15[Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje ant
165 INSERTAR/QUITAR ACCESORIOS1 Desenchufe el aparato antes de insertar o quitar accesorios2 Para instalar un accesorio, colóquelo en el extremo del
17C EL VASO29 No rellene el vaso más de la mitad de su capacidad.30 Apóyelo en una superficie de trabajo estable y lisa y sujételo con la mano que le
18Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da
19[C CONTROLO DE VELOCIDADE6 Gire o controlo de velocidade para a velocidade que pretende (1 = baixa, 4 = alta).7 A luz mudará de cor à medida que a
2Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpacku
20C O COPO29 Não encha o copo até mais de meio.30 Coloque-o numa superfície de trabalho estável e nivelada, e aguente-o com a sua mão livre.31 Não le
21[Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug.A VIGTIGE
22C TÆND MASKINEN4 Sæt stikket i stikkontakten.5 Tryk på afbryderknappen for at starte motoren, slip den for at afbryde.C HASTIGHEDSREGULATOR6 Drej
2335 Tør håndtagets overflade med et blød, fugtig klud.36 Tør piskerisholderen og blenderglasset af låg med en fugtig klud.37 Forsøg at holde dem tørre
24Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial fö
25[C HASTIGHETSREGLAGE6 Vrid hastighetsreglaget till önskad hastighet (1 = låg hastighet, 4 = hög hastighet).7 Signallampan kommer att ändra färg när
26C MÅTTBÄGAREN29 Fyll inte måttbägaren mer än till hälften.30 Ställ måttbägaren på en fast och plan arbetsyta och håll fast den med din fria hand.31
27[Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERH
28C HASTIGHETSKONTROLL6 Drei hastighetskontrollen for å få ønsket hastighet (1 = lav, 4 = høy).7 Lyset vil endre farge etter hvert som hastigheten en
29` Du kan vaske disse delene i oppvaskmaskinen.39 Hvis du bruker oppvaskmaskinen, kan maskinens harde omgivelser innvendig skade overflatebehandlingen
3[3 Ziehen Sie vor dem Auf- oder Abbau oder der Reinigung des Geräts den Netzstecker vom Strom. 4 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt stehen lassen, wenn
30Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERHE
31[C STAVEN8 Staven kan generelt gjøre det en normal mikser kan gjøre, men hurtigere, og med mindre oppvask – lag majones, milkshake, smoothie eller
3238 Du kan vaske vispen, begeret, bollen og anti-gli-basen i varmt såpevann.` Du kan vaske disse delene i oppvaskmaskinen.39 Hvis du bruker oppvaskma
33[Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОР
345 УСТАНОВКА/СНЯТИЕ НАСАДОК1 Прежде чем устанавливать или снимать насадки, отключите прибор от сети.2 Чтобы надеть трубку, вставьте ее в конец ручк
3527 Держитесь только за пластмассовые детали измельчителя.28 При хранении прибора нескользкое основание может использоваться в качестве крышки.C ЧАШ
36Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOS
37[C MIXOVACÍ TYČ8 Obecně lze říci, že mixovací tyč dokáže to samé jako běžný mixér, a není tolik práce s umýváním. Slouží k výrobě majonézy, mléčnýc
3837 Skladujte je v suchu - obsahují převodové zařízení pro metlu a džbán.38 Metlu, nádobku, mísu a protiskluzovou podložku lze omýt v teplé mýdlové v
39[Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.
4C STABMIXER8 Der Stabmixer kann im Allgemeinen wie ein normaler Mixer genutzt werden (z.B. für Mayonnaise, Milchshakes, Smoothies, Fruchtsäfte im Me
405 ZAKLADANIE/ZLOŽENIE NÁSTAVCOV1 Pred zakladaním alebo zložením nástavcov vytiahnite prístroj zo zásuvky. 2 Ak chcete pripojiť nástavec, zatlačte
41C ODMERKA29 Nenapĺňajte odmerku do viac ako polovice jej objemu.30 Položte na stabilný a rovný pracovný povrch, a pridržiavajte ju rukou.31 Nedvíha
42Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyc
43[C WŁĄCZENIE4 Włóż wtyczkę w gniazdko sieciowe.5 Naciśnięcie wyłącznika uruchamia silnik, zwolnienie go zatrzymuje.C REGULACJA PRĘDKOŚCI6 Obrócić
44C KIELICH29 Nie napełniaj kielicha więcej jak w połowie.30 Ustawić na stabilnej, płaskiej powierzchni i przytrzymać wolną ręką.31 Nie unosić ponad
45[Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJER
46C REGULATOR KONTROLE BRZINE6 Okrenite regulator kontrole brzine na željenu brzinu (1 = niska, 4 = visoka).7 Indikatorsko svjetlo će promijeniti boj
47` Te dijelove možete prati u perilici.39 Ako perete u perilici, grubo okruženje u perilici može utjecati na premaze površine.40 Oštećenje treba biti
48Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A POMEM
49[C NASTAVITEV HITROSTI6 Nastavitev hitrosti zavrtite na želeno hitrost (1 = nizka, 4 = velika).7 Lučka bo spremenila barvo s spreminjanjem hitrosti
5C PFLEGE UND INSTANDHALTUNG33 Den Stecker des Geräts aus der Steckdose ziehen.34 Achten Sie besonders auf die Klingen – berühren Sie diese nie direk
50C NEGA IN VZDRŽEVANJE33 Napravo odklopite.34 Z noži ravnajte izredno previdno – ne dotikajte se jih neposredno, pri pomivanju uporabite najlonsko k
51[Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλ
5210 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες.11 Μη χρησιμοποιείτε τη ράβδο συνεχόμενα για περισσότερα από 2 λεπ
5322 Τοποθετήστε το καπάκι του μπολ – το επάνω μέρος του κόπτη προσαρτάται μέσα στο σύστημα κίνησης που βρίσκεται στην εσωτερική πλευρά του καπακιού.2
54A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa
55[C BEKAPCSOLÁS4 Tegye be a dugót a csatlakozó aljzatba.5 Nyomja meg a kapcsológombot a motor elindításához, a kikapcsoláshoz engedje el.C A SEBESS
56C MÉRŐPOHÁR29 A felénél jobban ne töltse meg a mérőpoharat.30 Helyezze azt stabil, sima munkafelületre, és tartsa a szabadon lévő kezével.31 Ne eme
57[Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını ç
58C CIHAZI ÇALIŞTIRMA4 Fişi prize takın.5 Motoru başlatmak için düğmeye basın, kapatmak için düğmeyi serbest bırakın.C HIZ KUMANDASI6 Hız kumandasın
59C TEMİZLİK VE BAKIM33 Cihazın fişini prizden çekin.34 Bıçaklara çok dikkat edin; onlarla asla doğrudan bir işlem yapmayın, naylon bir bulaşık fırças
6Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS I
60Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele
61[C PORNIRE4 Băgaţi întrerupătorul în priză.5 Apăsaţi butonul pentru a porni motorul, eliberaţi-l pentru a-l opri.C CONTROLUL VITEZEI6 Reglaţi coma
62C PAHARUL29 Nu umpleţi paharul mai mult de jumătate.30 Aşezaţi-l pe o suprafaţă de lucru stabilă, plată, şi ţineţi-l cu mâna liberă.31 Nu îl ridica
63[Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледв
645 ПОСТАВЯНЕ/СВАЛЯНЕ НА ПРИСТАВКИ1 Изключете уреда от контакта, преди да поставяте или сваляте приставките.2 За да монтирате приставка, притиснете
6524 Използвайте приставката за надробяване на импулси от по няколко секунди, иначе рискувате да я претоварите.25 Изключете дръжката от контакта, след
66Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basi
67[C THE WAND8 Generally, the wand can do anything a normal blender can do, but faster, and with less washing up – make mayonnaise, milkshakes, smoot
68` You may wash these parts in a dishwasher.39 If you use a dishwasher, the harsh environment inside the dishwasher will affect the surface finishes. 4
69ϲϛϳΗγϼΑϟ˯ίΟϟΎΑρϘϓΔόρΎϘϟϊϓέ28 ˯ΎρϐϛΔϘϟίϧϣέϳϏΓΩϋΎϗϡΩΧΗγϙϧϛϣϳˬϥϳίΧΗϠϟ29 ϕέϭΩϟ ΔϣϼϋϕϭϓϸϣΗϻPOΎΑϲϠϠϣΕΎϳϭΗΣϣϟΝϭέΧϊϧϣϟ
7[3 Pour retirer l'accessoire, faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre, puis tirez sur l'accessoire pour le séparer d
70ΡΎΗϔϣϟ ϲΎΑέϬϛϟέΎϳΗϟΎΑίΎϬΟϟρΑέ 4 ϪϓΎϘϳϹϪϛέΗϡΛέϭΗϭϣϟϝϳϐηΗ˯ΩΑϟΡΎΗϔϣϟϰϠϋρϐο5 ΔϋέγϟϲϓϡϛΣΗϟΓΩΣϭ ΎϫΩϳέΗϲΗϟΔϋέγϟϰϠϋΔϋ
71ϊϳϣΟΔϟίΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓέέΧιΧηϟίΎϬΟϟ˯ΩϫΔϟΎΣϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣϭΕΎϣϳϠόΗϟέϗϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔϔϠϏϷ Ε˯ήΟ ϥΎϣ Δϳέϭήο Δ
72552-111
828 Lors du rangement de l’appareil, vous pouvez utiliser la base antidérapante comme couvercle.C LE GOBELET DOSEUR29 Ne remplissez pas le gobelet do
9[Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor ge
Comments to this Manuals