Russell-hobbs DELUXE User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Russell-hobbs DELUXE. RUSSELL HOBBS DELUXE User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 6
instructies 9
istruzioni per l’uso 12
instrucciones 15
instruções 18
brugsanvisning 21
bruksanvisning 24
instruksjoner 27
ohjeet 30
инструкции усский) 33
pokyny 36
inštrukcie 39
instrukcja 42
uputstva 45
navodila 48
οδηγίες 51
utasok 54
talimatlar 57
instrucţiuni 60
инструкции ългарски) 63
instructions 66
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - (Български) 63

Bedienungsanleitung 2mode d’emploi 6instructies 9istruzioni per l’uso 12instrucciones 15instruções 18brugsanvisning 21bruksanvisning 24instruk

Page 2 - Wichtige Sicherheitshinweise

107 Plaats filtergemalen koffie in de filter. De hoeveelheid zal variëren naargelang het type koffie en de individuele smaak, maar we stellen twee bolle the

Page 3

11vlug een kopje33 Als u snel een kopje koffie wilt voor de hele koffie gezet is:34 U kunt de karaf op ieder moment verwijderen.35 Om te vermijden dat de

Page 4 - Pflege und Instandhaltung

12Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d

Page 5 - Mülltonnen Symbol

13caffè all’istante11 Ignorare l’orologio12 Se si vogliono preparare meno di 5 tazze di caffè, premere il pulsante Y per attivare la funzione aroma in

Page 6

1431 Per spegnere l’apparecchio manualmente, premere il pulsante X.32 Se il caffè non verrà consumato entro un’ora dalla preparazione, cambiamenti chim

Page 7

15Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo ha

Page 8

16encender10 Enchufe el aparato a la corriente. La pantala se encenderá.café en el momento11 Ignore el reloj.12 Si va a preparar menos de 5 tazas d

Page 9

1734 Puede retirar la jarra en cualquier momento.35 Para evitar que el soporte del filtro rebose, vuelva a colocar la jarra en la placa antes de que tr

Page 10

18Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se entregar o aparelho a outra pessoa, forneça também as instruções. Retire todo

Page 11

19café agora11 Ignore o relógio.12 Se pretender fazer menos de 5 chávenas de café, prima o botão “Y” para ligar a funcionalidade de intensidade de i

Page 12

2Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter

Page 13

20um cafezinho rápido33 Se quiser tomar um cafezinho antes de o ciclo de produção ter terminado:34 Pode retirar o jarro a qualquer altura.35 Para evit

Page 14

21Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag

Page 15

22tænd maskinen10 Sæt kaffemaskinens stik til strøm. Displayet tændes.kaffe nu11 Urets indstilling er uden betydning.12 Hvis du brygger mindre end 5

Page 16

23pleje og vedligeholdelse36 Afbryd strømmen til kaffemaskinen, tag den ud af stik og lad den køle ned, før den rengøres og stilles væk.37 Brug grebet,

Page 17

24Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar ifrån dig apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial, men spara d

Page 18

2512 Använd funktionen för bryggningsstyrka om du bara vill brygga 1-4 koppar kaffe. Tryck in knappen Y och symbolen a visas på displayen.13 Tryck in

Page 19

26en kopp – snabbt33 Om du önskar en kopp kaffe snabbt innan bryggningscykeln har avslutats:34 Man kan närsomhelst ta bort kaffekannan.35 För att innehå

Page 20

27Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje men behold den helt

Page 21

28kaffe nå11 Bry deg ikke om klokken.12 Hvis du ønsker å lage færre enn 5 kopper kaffe trykk Y knappen, drei traktestyrke modusen på. a vil komme fram

Page 22

29behandling og vedlikehold36 Dra ut kontakten fra apparatet og la det kjøle fullstendig ned før rensing og nedlagring. 37 Bruk festet til å åpne deks

Page 23

315 Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen zeigt.16 Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Herstell

Page 24

30Lue ohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna ohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkausmateriaalit

Page 25

3116 Näytössä on AM ennen puolta päivää ja PM puolen päivän jälkeen.17 Tarkasta, että valo X on sammunut. Jos se palaa, paina X-valitsinta sammutta

Page 26

3239 Heitä suodatintelineen sisältö roskiin – älä huuhdo kahvinporoja pesualtaaseen.40 Voit puhdistaa kannun ja suodatintelineen lämpimässä saippuaved

Page 27

33Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковоч

Page 28

348 Закройте крышку.9 Установите графин на подставку.включение10 Вставьте вилку в розетку. Дисплей загорится.приготовление кофе11 Не принимайте указ

Page 29

3527 Если нужно остановить работу кофеварки во время процесса приготовления кофе, нажмите кнопку X.подставка28 На подставке кофе может оставаться горя

Page 30

36Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly, ale uschovejte je, dokud

Page 31

3716 Displej zobrazuje AM pro dopoledne, a PM pro odpoledne.17 Zkontrolujte, zda je světlo X vypnuté. Pokud ne, stiskněte tlačítko X pro vypnutí.18

Page 32

3839 Obsah držáku filtru vysypejte do koše.40 Karafu a držák filtru myjte v horké mýdlové vodě. Pak důkladně opláchněte, abyste odstranili všechny stopy

Page 33

39Prečítajte inštrukcie a zabezpečte ich dodržiavanie. Keď ste si prešli spotrebič, prejdite si aj inštrukcie. Odstráňte všetky obaly, ale uschovajte

Page 34

419 Stellen Sie den Timer auf die Zeit ein, zu der der Kaffee gekocht werden soll.a) Die Taste T drücken und loslassen. In der Anzeige erscheint „– :

Page 35

40zapnutie10 Vložte zástrčku do zásuvky na stene. Zasvieti displej.kávu teraz11 Nevšímajte si hodiny.12 Ak pripravujete menej ako 5 šálok kávy, stl

Page 36

41starostlivosť a údržba36 Spotrebič odpojte a nechajte ho vychladnúť pred čistením alebo pred uskladnením.37 Na otvorenie viečka použite uško.38 Na v

Page 37

42Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie, zachowaj opak

Page 38

4313 Naciśnij i zwolnij przycisk X. Będzie się swiecić lampka X.14 Zaraz po tym kawa zacznie skapywać do dzbanka.kawa później15 Jeśli nie wyłączy

Page 39

4435 Po około 20 sekundach trzeba dzbanek ponownie ustawić na podstawie, w przeciwnym razie kawa może się przelać z gniazda filtra.konserwacja i obsług

Page 40

45Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu a

Page 41

46priprema kafe11 Nemojte obraćati pažnju na časovnik. 12 Ako pravite do 5 šoljica kafe, pritisnite dugme Y, da biste uključili funkciju jačine kafe

Page 42

47čišćenje i održavanje36 Isključite iz utičnice aparat i ostavite da se ohladi pre čićenja i čuvanja.37 Da biste otvorili poklopac, poslužite se ručk

Page 43

48Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo, vendar jo shrani

Page 44

49poznejša priprava kave15 Ura ostane nastavljena, dokler kavnega avtomata ne odklopite.16 Na prikazovalniku se prikaže AM za dopoldanski in PM za p

Page 45

5Entkalken45 Kalkablagerungen führen zum Überhitzen des Heizelements, wodurch sich die Lebensdauer der Heizelemente verkürzt.46 Entkalken Sie die Masc

Page 46

50nega in vzdrževanje36 Odklopite napravo in pustite, da se ohladi, preden jo očistite ali shranite.37 Z ročajem odprite pokrov.38 Uporabite ročaj na

Page 47

51Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσ

Page 48

525 Γεμίστε το δοχείο με τουλάχιστον 2 φλιτζάνια νερό, αλλά όχι πάνω από την ένδειξη μέγιστης στάθμης (max).6 Ανοίξτε ενα χάρτινο φίλτρο αρ. 4 και τοπ

Page 49

5326 Εάν επιθυμείτε να ακυρώσετε τον χρονοδιακόπτη προτού ξεκινήσει η παρασκευή καφέ, πατήστε το κουμπί Z.27 Εάν επιθυμείτε να διακόψετε τη λειτουργία

Page 50

54Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes cso

Page 51

5514 Nem sokkal ezután a kávé elkezd csöpögni a kancsóba.kávéfőzés később15 Az óra megőrzi a beállításokat, amíg a kávéfőzőt ki nem húzzák.16 A kij

Page 52

56ápolás és karbantartás36 Húzza ki a készüléket, és hagyja lehűlni a tisztítás és tárolás előtt.37 Nyissa ki a markolat segítségével a fedelet.38 A s

Page 53

57Talimatları okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın, ancak cihazın doğru şekilde çalıştı

Page 54

58cihazı çalıştırma10 Fişi prize takın. Ekranın ışığı yanacaktır.hemen kahve11 Saati dikkate almayın.12 5 fincandan az kahve yapıyorsanız, demleme y

Page 55

59hızlı bir fincan33 Demleme programı bitmeden önce hızlı bir fincan kahve istiyorsanız:34 Cam sürahiyi dilediğiniz zaman çıkarabilirsiniz.35 Filtre yuv

Page 56

6Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage, mais gardez-le le temps de vérifi

Page 57

60Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul, însă păs

Page 58

61cafea pentru mai târziu15 Ceasul va reţine setările până când cafetiera va fi scoasă din priză.16 Ecranul va afişa AM pentru dimineaţă, şi PM pentru

Page 59

62îngrijire şi întreţinere36 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l curăţa sau depozita.37 Folosiţi capul de prindere p

Page 60

63Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката, но я запазете, докато се ув

Page 61

648 Затворете капака.9 Отново поставете каната на котлона.включване10 Включете щепсела в захранващия контакт. Екранът ще светне.кафе за сега11 Не об

Page 62

65бърза чаша33 Ако желаете бърза чаша кафе преди цикълът на варене да е приключил:34 Можете да отстраните каната по всяко време.35 За да предотвратите

Page 63

66Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you kno

Page 64

6717 Check that the X light is off. If it isn’t, press the X button to turn it off.18 Set the clock to the correct time.a) Press the h/min button, an

Page 65

6839 Tip the contents of the filter holder into the bin.40 You may clean the carafe and filter holder in warm soapy water. Rinse thoroughly afterwards,

Page 66

7préparation immédiate11 Ne faites pas attention à l’horloge.12 Si vous faites moins de 5 tasses, appuyez sur le bouton Y pour activer le sélecteur

Page 67

830 Après deux heures, la plaque chauffante s’éteint.31 Pour déconnecter l’appareil manuellement, appuyez sur le bouton X.32 Au bout d’une heure, des r

Page 68

9Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Als u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee door. Verwijder a

Comments to this Manuals

No comments