Russell-hobbs FUTURA User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Russell-hobbs FUTURA. RUSSELL HOBBS FUTURA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 6
instructies 9
istruzioni per l’uso 12
instrucciones 15
instruções 18
brugsanvisning 21
bruksanvisning 24
instruksjoner 27
ohjeet 30
инструкции усский) 33
pokyny 36
inštrukcie 39
instrukcja 42
uputstva 45
navodila 48
οδηγίες 51
utasok 54
talimatlar 57
instrucţiuni 60
инструкции ългарски) 63
instructions 66
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

Bedienungsanleitung 2mode d’emploi 6instructies 9istruzioni per l’uso 12instrucciones 15instruções 18brugsanvisning 21bruksanvisning 24instruk

Page 2 - Wichtige Sicherheitshinweise

109 Plaats de karaf opnieuw op de warmhoudplaat.inschakelen10 Steek de stekker in het stopcontact.koffie nu11 De klok negeren.12 Als u minder dan 5 k

Page 3 - Bedienungsanleitung

1134 Gebruik de handvaten aan de zijkant van de filterhouder om deze uit het apparaat te tillen.35 Giet de inhoud van de filterhouder in de vuilnisbak.3

Page 4

12Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d

Page 5

13caffè all’istante11 Ignorare l’orologio12 Se si vogliono preparare meno di 5 tazze di caffè, premere il pulsante e per attivare la funzione aroma in

Page 6

14cura e manutenzione32 Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulirlo o di metterlo via.33 Utili

Page 7

15Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo ha

Page 8

16café en el momento11 Ignore el reloj.12 Si va a preparar menos de 5 tazas de café, pulse el botón e para activar la función de fuerza de preparaci

Page 9

1738 Alinee la pestaña de la parte posterior del soporte del filtro con la ranura de la parte trasera de la cafetera y coloque de nuevo el soporte del

Page 10

18Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se entregar o aparelho a outra pessoa, forneça também as instruções. Retire todo

Page 11

19café agora11 Ignore o relógio.12 Se pretender fazer menos de 5 chávenas de café, prima o botão “e” para ligar a funcionalidade de intensidade de i

Page 12

2Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter

Page 13

20cuidados e manutenção32 Desligue a máquina da tomada antes de proceder à sua limpeza ou de a arrumar.33 Utilize a pega para abrir a tampa.34 Use as

Page 14

21Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag

Page 15

22kaffe nu11 Urets indstilling er uden betydning.12 Hvis du brygger mindre end 5 kopper kaffe, skal du trykke på e knappen for at aktivere funktionen

Page 16

2338 Tappen der sidder bag på filtertragten opstilles med åbningen bag på kaffemaskinen, og filtertragten sænkes tilbage ned i kaffemaskinen39 Luk for låg

Page 17

24Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar ifrån dig apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial, men spara d

Page 18

2513 Tryck in och släpp upp knappen 2. Signallampan 2 tänds och “ON” visas på displayen.14 Efter en liten stund börjar kaffet droppa ned i kaffekannan

Page 19

2638 Justera skåran på filterhållarens baksida mot falsen på baksidan av kaffebryggaren, sänk ned filterhållaren och passa in den på kaffebryggaren.39 Stä

Page 20

27Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje men behold den hel

Page 21

2815 Når dette er gjort, så vil varmeplaten holde kannen varm. kaffe senere16 Klokken vil beholde disse innstillingene helt til stikkkontakten trekke

Page 22

29søppelkasse symbolFor å forhindre miljømessige og helseproblemer forbundet til farlige stoffer i elektroniske varer, så må apparateter som er merket

Page 23

3Vor erstmaligem GebrauchFüllen Sie den Tank bis zur max Markierung, und lassen Sie das Gerät ohne Kaffee laufen.Lassen Sie es abkühlen, gießen Sie das

Page 24

30Lue ohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna ohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkausmateriaalit

Page 25

31kahvia myöhemmin16 Kello säilyttää asetuksensa, kunnes kahvinkeitin on irrotettu sähkönsyötöstä.17 Näytössä on AM ennen puolta päivää ja PM puolen

Page 26

32kalkinpoisto41 Tee kalkinpoisto säännöllisesti. Käytä valmistajan kalkinpoistoaineita, joka sopii muovirunkoisille tuotteille. Kun kalkinpoisto on p

Page 27

33Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковоч

Page 28

34включение10 Вставьте вилку в розетку.приготовление кофе11 Не принимайте указанное время во внимание.12 При приготовлении менее 5 чашек кофе нажми

Page 29

35быстрая чашка31 Вы можете снять графин в любое время. Для предотвращения разливания кофе на держатель фильтра, установите резервуар на подставку в т

Page 30

36Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly, ale uschovejte je, dokud

Page 31

3718 Zkontrolujte, zda je světlo 2 vypnuté. Pokud ne, stiskněte tlačítko 2 pro vypnutí.12 Pokud připravujete méně než 5 šálků kávy, stiskněte tlačít

Page 32

38symbol popelniceAby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek v elektrických a elektronických produktech, musejí být

Page 33

39Prečítajte inštrukcie a zabezpečte ich dodržiavanie. Keď ste si prešli spotrebič, prejdite si aj inštrukcie. Odstráňte všetky obaly, ale uschovajte

Page 34

423 Die v-Taste betätigen. Die v-Kontrollleuchte leuchtet auf und „AUTO” erscheint auf der Anzeige.24 Wenn die gewählte Zeit erreicht ist, erlischt di

Page 35

40kávu teraz11 Nevšímajte si hodiny.12 Ak pripravujete menej ako 5 šálok kávy, stlačte tlačidlo e, aby ste zapli funkciu pre silnejšiu kávu. Na disp

Page 36

4139 Viečko zatvorte.40 Nevkladajte žiadne časti spotrebiča do umývačky riadu.odstránenie vodného kameňa41 Pravidelne odstraňujte vodný kameň. Na odst

Page 37

42Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie, zachowaj opak

Page 38

43kawa później16 Jeśli nie wyłączy się zasilania, ekspres zapamiętuje ustawiony czas.17 Na wyświetlaczu pokazuje się AM przed południem, a PM po poł

Page 39

4439 Zamknij pokrywę.40 Żadna część urządzenia nie może być myta w zmywarce do naczyń. usuwanie kamienia41 Regularnie usuwaj kamień z urządzenia. St

Page 40

45Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu a

Page 41

4613 Pritisnite i otpustite dugme 2. Svetlosni indikator 2 će se upaliti i na ekranu će se pojaviti natpis ”ON”.14 Ubrzo posle toga, kafa će početi

Page 42

4739 Zatvorite poklopac.40 Nemojte prati bilo koji deo aparata u mašini za pranje sudova. otklanjanje kamenca41 Otklanjajte kamenac redovno. Koristite

Page 43

48Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo, vendar jo shrani

Page 44

49poznejša priprava kave16 Ura ostane nastavljena, dokler kavnega avtomata ne odklopite.17 Na prikazovalniku se prikaže AM za dopoldanski in PM za p

Page 46

50odstranjevanje vodnega kamna41 Redno odstranjujte vodni kamen. Uporabite sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna, primerno za uporabo s plastičnimi

Page 47

51Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσ

Page 48

527 Τοποθετήστε αλεσμένο καφέ φίλτρου στο φίλτρο. Η ποσότητα ποικίλλει ανάλογα με τον τύπο του καφέ και τις προσωπικές προτιμήσεις σας, αλλά εμείς συ

Page 49

53αυτόματη απενεργοποίηση29 Περίπου 2 ώρες μετά από την παρασκευή καφέ, η καφετιέρα θα απενεργοποιηθεί.30 Εάν ο καφές παραμείνει για περισσότερο από μ

Page 50

54Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes cso

Page 51

55kávéfőzés később16 Az óra megőrzi a beállításokat, amíg a kávéfőzőt ki nem húzzák.17 A kijelzőn megjelenik a délelőttöt jelző AM, vagy a délutánt

Page 52

5639 Zárja le a fedelet.40 Ne tegye a készülék egyetlen alkatrészét sem a mosogatógépbe.vízkőtelenítés41 Rendszeresen távolítsa el a vízkövet. Használ

Page 53

57Talimatları okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın, ancak cihazın doğru şekilde çalıştı

Page 54

58hemen kahve11 Saati dikkate almayın.12 5 fincandan az kahve yapıyorsanız, demleme yoğunluğu özelliğini açmak için e düğmesine basın. Ekranda e görü

Page 55

5936 Cam sürahiyi ve filtre yuvasını ılık sabunlu su ile temizleyebilirsiniz. Ardından, tüm sabun kalıntılarını gidermek için iyice durulayın.37 Cihazı

Page 56

6Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage, mais gardez-le le temps de vérifi

Page 57

60Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul, însă păs

Page 58

61cafea pentru mai târziu16 Ceasul va reţine setările până când cafetiera va fi scoasă din priză.17 Ecranul va afişa AM pentru dimineaţă, şi PM pentru

Page 59

62detartrare41 Detartraţi regulat. Folosiţi o marcă corespunzătoare de detartrant, potrivită pentru produsele din plastic. Urmaţi instrucţiunile detar

Page 60

63Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката, но я запазете, докато се ув

Page 61

64включване10 Включете щепсела в захранващия контакт.кафе за сега11 Не обръщайте внимание на часовника.12 Ако желаете да направите по-малко от 5 ча

Page 62

6534 Използвайте дръжките на страничните части на поставката за филтър, за да го извадите.35 Изтръскайте съдържанието от поставката за филтър в кофата

Page 63

66Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you kno

Page 64

6712 If you’re making less than 5 cups of coffee, press the e button, to turn the brew strength feature on. e will appear on the display.20 Set the cl

Page 65

68wheelie bin symbolTo avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with

Page 66

713 Appuyez sur le bouton 2. Le voyant 2 s’allume et l’écran affiche « ON ».14 Peu après, le café commence à couler dans la carafe.15 Une fois le caf

Page 67

838 Alignez l’attache à l’arrière du porte-filtre avec la fente de l’arrière de la machine et abaissez le porte-filtre pour le mettre en place dans la m

Page 68

9Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Als u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee door. Verwijder a

Comments to this Manuals

No comments