Russell Hobbs 18996-56 Manual

Browse online or download Manual for Blenders Russell Hobbs 18996-56. Russell Hobbs 18996-56 blender User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 6
instructies 9
istruzioni per l’uso 12
instrucciones 15
instruções 18
brugsanvisning 21
bruksanvisning (Svenska) 24
bruksanvisning (Norsk) 27
käytohjeet 30
инструкции (Русский) 33
pokyny (Čeština) 36
pokyny (Slovenčina) 39
instrukcja 42
upute 45
navodila 48
οδηγίες 51
utasítások 54
talimatlar 57
instrucţiuni 60
инструкции ългарски) 63
instructions 66
71
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - (Български) 63

Bedienungsanleitung 2mode d’emploi 6instructies 9istruzioni per l’uso 12instrucciones 15instruções 18brugsanvisning 21bruksanvisning (Svenska) 24bru

Page 2

10C VOORBEREIDING1 Zet de motoreenheid op een stabiele, vlakke ondergrond.2 Laat de kan op de motoreenheid zakken en draai hem met de klok mee om he

Page 3 - Bedienungsanleitung

1131 Schroef het voetstuk van de kan los en haal het eraf.32 Neem alleen het plastic gedeelte vast; raak geen metalen onderdelen aan.33 Haal voorzicht

Page 4

12Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutt

Page 5

13[6 Riposizionare il coperchio.7 Allineare le linguette con le scanalature nel foro del coperchio, inserire il tappo e ruotarlo in senso orario per b

Page 6 - A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

1435 Lavate la guarnizione ed il gruppo delle lame in acqua calda insaponata, sciacquate e lasciate asciugare all’aria.36 Rimettere la guarnizione a p

Page 7

15[Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje ant

Page 8 - PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

164 Ponga los ingredientes en la jarra.5 No la llene a más de la marca de 1500 ml. Si la llena más, el contenido puede hacer que la tapa salte al ence

Page 9

1736 Sustituya la junta alrededor de la unidad de las cuchillas.37 Vuelva a colocar la unidad de las cuchillas en la jarra.38 Ponga la base de la jarr

Page 10

18Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da

Page 11 - MILIEUBESCHERMING

19[6 Volte a colocar a tampa.7 Alinhe as pontas na tampa pequena com as ranhuras do orifício na tampa, encaixe a tampa pequena e gire-a para a direita

Page 12 - C PREPARAZIONE

2Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpacku

Page 13

2035 Lave a junta e o conjunto de lâminas com água quente e detergente. Enxagúe e deixe secar.36 Volte a colocar a junta à volta do conjunto de lâmina

Page 14 - PROTEZIONE AMBIENTALE

21[Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug.A VIGTIGE

Page 15 - C PREPARACIÓN

22C FORBEREDELSE1 Stil motorenheden på en stabil, plan overflade.2 Sæt blenderglasset ned over motorenheden, drej nu blenderglasset med uret for at l

Page 16

2333 Tag forsigtigt klingeenhden op af blenderglasset.34 Tag pakningen af klingeenheden.35 Vask pakningen og klingeenheden i varmt sæbevand, rens og l

Page 17 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

24Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial fö

Page 18 - C PREPARAÇÃO

25[7 Passa in tapparna på korken i skårorna inne i lockets hålrum, sätt på korken och lås fast den genom att vrida den medurs.8 Använd inte apparaten

Page 19

2637 Sätt tillbaka knivbladsenheten i kannan.38 Vänd kannans sockel upp och ned och skruva på den på kannans botten.WMILJÖSKYDDFör att undvika miljö-

Page 20 - PROTECÇÃO AMBIENTAL

27[Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERH

Page 21

287 Jevnstill merkene på korker med sporene i hullet på lokket, sett på korken, og vri den med klokken for å låse den.8 Ikke ha apparatet i gang uten

Page 22

29WMILJØBESKYTTELSEFor å unngå miljømessige og helserelaterte problemer forbundet til farlige stoffer i elektriske og elektroniske varer, må ikke appar

Page 23 - MILJØBESKYTTELSE

3[4 Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer Wartungsvertretung des Herstellers oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt we

Page 24 - C FÖRBEREDELSE

30Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A T

Page 25

31[7 Kohdista korkin ulokkeet kannen aukon loviin, aseta korkki paikoilleen ja lukitse kääntämällä myötäpäivään.8 Älä käytä laitetta ilman korkkia.C

Page 26 - MILJÖSKYDD

3237 Aseta teräyksikkö takaisin kannuun.38 Käännä kannun alusta ylösalaisin ja kierrä se kiinni kannun pohjaan.WYMPÄRISTÖN SUOJELUJotta vältettäisiin

Page 27 - C FORBEREDELSE

33[Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОР

Page 28

34C ПРИГОТОВЛЕНИЕ 1 Разместите блок двигателя на устойчивой и ровной поверхности.2 Установите кувшин на блок двигателя, а затем поверните его по час

Page 29

3531 Открутите основание кружки и снимите его.32 Держитесь только за пластмассовые детали и не прикасайтесь к металлическим деталям.33 Осторожно выньт

Page 30 - C VALMISTELU

36Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOS

Page 31

37[C ZAPÍNÁNÍ9 Přesvědčte se, že rychlost je nastavena na 0.10 Zasuňte zástrčku do zásuvky.C OVLÁDÁNÍ RYCHLOSTI11 Ovládání rychlosti nastavte na v

Page 32 - YMPÄRISTÖN SUOJELU

38WOCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍAby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických

Page 33

39[Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.

Page 34

415 Wenn Sie den Geschwindigkeitsregler gegen den Uhrzeigersinn auf Y drehen, wird dies einen kurzen Schub bei hoher Geschwindigkeit veranlassen. Wen

Page 35 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

40C PRÍPRAVA1 Pohonnú jednotku položte na pevný a rovný povrch.2 Nádobu položte na pohonnú jednotku a otočte ňou v smere hodinových ručičiek, aby st

Page 36 - C PŘÍPRAVA

4133 Z nádoby opatrne vyberte nástavec s nožmi.34 Odstráňte z nástavca s nožmi tesnenie.35 Umyte tesnenie a nástavec s nožmi v teplej saponátovej vode

Page 37

42Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyc

Page 38 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

43[5 Nie napełniać ponad oznaczenie 1500ml. Nadmiar zawartości po uruchomieniu silnika może wypchnąć pokrywę. 6 Ponownie załóż pokrywę. 7 Ustaw wystę

Page 39

4435 Umyć uszczelkę i zespół ostrzy letnią wodą z detergentem do naczyń, wypłukać i pozostawić do wyschnięcia. 36 Założyć uszczelkę na zespół ostrzy.3

Page 40

45[Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJER

Page 41 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

466 Zatvorite poklopac.7 Poravnajte znakove na čepu s prorezima na otvoru poklopca, postavite čep i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu kako biste

Page 42 - C PRZYGOTOWANIE

47WZAŠTITA OKOLIŠADa bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaj

Page 43

48Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A POMEM

Page 44 - OCHRONA ŚRODOWISKA

49[C VKLOP9 Preverite, ali je nadzor hitrosti nastavljen na 0.10 Vtič vstavite v električno vtičnico.C NASTAVITEV HITROSTI11 Nastavitev hitrosti z

Page 45 - C PRIPREMA:

5Rezepteh= Hand vollc= Zehe/ZehenPesto aus Koriander2 h Korianderblätter2 c Knoblauchzehen60 g Pinienkerne125 m Olivenöl60 g geriebener ParmesanVerrüh

Page 46

50WZAŠČITA OKOLJAV izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah, naprave s to oznako

Page 47 - ZAŠTITA OKOLIŠA

51[Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλ

Page 48 - C PRIPRAVA

528 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την εταιρεία μας.9 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν

Page 49

53` Μπορείτε, αν θέλετε, να πλύνετε αυτά τα εξαρτήματα στο πλυντήριο πιάτων.26 Το ακραίο περιβάλλον μέσα στο πλυντήριο πιάτων μπορεί να επηρεάσει τα ε

Page 50 - ZAŠČITA OKOLJA

54A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa

Page 51 - A ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

55[5 Ne töltse fel a tartályt az 1500 ml szint jelen túl – amennyiben ezt teszi, a motor beindításakor a tartály tartalma lelökheti a fedőt.6 Tegye vi

Page 52

5633 Óvatosan emelje ki a tartályból a vágó egységet.34 Vegye le a tömítést a kés egységről.35 Mossa el a tömítést és a vágó egységet meleg, szappanos

Page 53 - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

57[Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını ç

Page 54 - C ELŐKÉSZÍTÉS

586 Kapağı tekrar yerleştirin.7 Başlık üzerindeki işaretleri, kapakta yer alan boşluktaki yuvalarla aynı hizaya getirin, başlığı takın ve yerine kilit

Page 55

59WÇEVRE KORUMAElektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarını önlemek amacıyla bu simge ile işare

Page 56 - KÖRNYEZETVÉDELEM

6Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS I

Page 57 - C HAZIRLAMA

60Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele

Page 58

61[7 Aliniaţi vârfurile de pe dop cu orificiile din gaura capacului, fixaţi dopul şi rotiţi-l în sensul acelor de ceasornic pentru a-l bloca.8 Nu porniţ

Page 59 - ÇEVRE KORUMA

6237 Remontaţi unitatea lamei în vas.38 Întoarceţi baza vasului lamelor cu fundul în sus şi înșurubaţi-o pe fundul vasului.WPROTEJAREA MEDIULUIPentru

Page 60 - C PREPARARE

63[Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледв

Page 61

64C ПОДГОТОВКА1 Поставете моторното тяло на стабилна, равна повърхност.2 Поставете каната върху задвижващия блок и я завъртете по часовниковата стр

Page 62 - PROTEJAREA MEDIULUI

65S РЕЖЕЩ БЛОК28 Може да поискате да премахнете режещия блок, за да го почистите.29 Махнете капака.30 Поставете каната наобратно.31 Отвийте основата

Page 63 - A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

66Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basi

Page 64

67[10 Put the plug into the power socket.C SPEED CONTROL11 Turn the speed control to the speed you want (1 = low, 2 = high).12 Turn the speed cont

Page 65 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

68recipesh = handfulc = clove(s)coriander pesto2 h coriander leaves2 c garlic60 g pine nuts125 m olive oil60 g Parmesan, gratedProcess the coriander,

Page 66 - C SWITCH ON

69Ε΍έϔηϟ΍ΓΩΣϭ ϑϳυϧΗϠϟΕ΍έϔηϟ΍ΓΩΣϭϙϓϙϧϛϣϳ27 ΓΩΣ΍ϭΩϳΑϕϳέΑϹ΍νΑϘϣϙγϣ΃28 ϳϟΎΑϕϳέΑϹ΍ΓΩϋΎϗϙγϣ΍ϯέΧϷ΍Ω29 ΓΩϋΎϘϟ΍ϥϣϕϳέΑϹ΍ϙϔΑϡϗ30 ιέΣΑϕϳέΑ

Page 67

7[C PRÉPARATION1 Placez l'appareil sur une surface horizontale stable.2 Placez le bol sur le bloc-moteur, puis faites pivoter le bol dans le s

Page 68

70˯Ύρϐϟ΍ΝέΧ΃3 ˯Ύϋϭϟ΍ϲϓΕΎϧϭϛϣϟ΍ϊο4 ˯Ύρϐϟ΍ϝΩΑΗγ΍5 ΔϣϼϋΩόΑϸϣΗϻPOϲϠϠϣϝϳϐηΗ˯ΩΑΩϧϋ˯Ύρϐϟ΍ΕΎϳϭΗΣϣϟ΍΢ΗϔΗΩϗˬϙϟΫΑΕϣϗ΍Ϋ·ϭέϭΗϭϣϟ΍

Page 69 - ΔϠΟόϟ΍ϰϠϋΕϼϣϬϣϟ΍ΔϠγίϣέ

71ϊϳϣΟΔϟ΍ί΍ΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓέ΍έΧ΁ιΧηϟίΎϬΟϟ΍˯΍Ωϫ΍ΔϟΎΣϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ΍ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ΔϳέϭέοϥΎϣ΃Ε΍˯΍έΟ΍ Δϳϟ

Page 70

72552-52318996-56 220-240V~50/60Hz 600Watts 18996-56 220-240В~50/60Гц 600 Вт

Page 71

826 Toutefois, les conditions de lavage du lave-vaisselle affecteront la finition de la surface de l'appareil. 27 Cela affecte l’apparence de l’appa

Page 72

9[Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor ge

Comments to this Manuals

No comments