Russell-hobbs PURPLE PASSION User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Russell-hobbs PURPLE PASSION. RUSSELL HOBBS PURPLE PASSION User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 6
instructies 10
istruzioni per l’uso 14
instrucciones 18
instruções 22
brugsanvisning 26
bruksanvisning 30
instruksjoner 34
ohjeet 38
инструкции усский) 42
pokyny 46
inštrukcie 50
instrukcja 54
uputstva 58
navodila 62
οδηγίες 66
utatások 70
talimatlar 74
instrucţiuni 78
инструкции ългарски) 82
instructions 86
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - (Български) 82

Bedienungsanleitung 2mode d’emploi 6instructies 10istruzioni per l’uso 14instrucciones 18instruções 22brugsanvisning 26bruksanvisning 30instru

Page 2 - Wichtige Sicherheitshinweise

10Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Als u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee door. Verwijder

Page 3 - Bedienungsanleitung

1115 Gebruik alleen de bijgeleverde toebehoren of hulpstukken.16 Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan degene die in deze gebruiksaan

Page 4 - Pflege und Instandhaltung

1216 Vul het met minimum 2 kopjes water, maar overschrijd het ;: teken niet.17 Plaats filtergemalen koffie in de filter. De hoeveelheid zal variëren naa

Page 5 - Entkalken

1346 Ontkalk het apparaat regelmatig. Als u opmerkt dat de brouwtijd langer wordt, moet u regelmatiger ontkalken. In regio’s met hard water kan het no

Page 6

14Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d

Page 7

15istruzioni per l’usobruciatori.15 Montare sull’apparecchio solo gli accessori o gli elementi di corredo forniti.16 Non usate l’apparecchio per usi

Page 8 - Une tasse vite fait

1617 Mettere il caffè macinato nel filtro. La quantità varia a seconda del tipo di caffè e del gusto personale, ma la quantità suggerita è quella di 2 c

Page 9

1747 Utilizzare una marca di decalcificante adatta a prodotti in plastica. Seguire le istruzioni sulla confezione del decalcificante. Quando si finisce d

Page 10

18Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo ha

Page 11

19instrucciones15 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante.16 No use el aparato para ningú

Page 12

2Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter

Page 13

20encender20 Enchufe el aparato en el enchufe hembra.21 Mueva el interruptor a 1.22 Se encenderá la luz.23 Poco después empezará a gotear el café en l

Page 14

21, Los productos devueltos bajo la garantía con fallos causados por las escamas estarán sujetos a pago de reparación.icono de contenedor con ruedasPa

Page 15

22Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se entregar o aparelho a outra pessoa, forneça também as instruções. Retire todo

Page 16

23instruções12 Não coloque o balão de vidro dentro do micro-ondas.13 Não tente ajustar a faixa metálica à volta do balão de vidro, pois este poderá

Page 17

2417 Coloque café moído para filtro no filtro. A quantidade varia consoante o tipo de café e os gostos pessoais. Contudo, aconselhamos que comece com d

Page 18

25desincrustar45 A formação de calcário provoca o sobreaquecimento da máquina, reduzindo assim o seu tempo de vida. Também prolonga o tempo de infusão

Page 19

26Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag

Page 20

27brugsanvisning13 Undlad at indstille metalbåndet rundt om glasset, du risikerer at brække glasset.14 Undlad at anbringe apparatet og dets ledning

Page 21

28tænd maskinen20 Sæt kaffemaskinens stik til strøm.21 Skub afbryderknappen over på 1.22 Lampen tænder.23 Hurtigt efter vil kaffen begynde at løbe ned i

Page 22

2947 Der anvendes et afkalkningsmiddel beregnet til plastikprodukter. Følg instruktionen på pakken med afkalkningsmiddel. Efter afkalkning tømmes kand

Page 23

311 Lassen Sie das Gerät für ca. 10 Minuten abkühlen bevor Sie Wasser zugeben oder das Gerät wieder benutzen, um Wasserspritzen zu verhindern.12 Die

Page 24

30Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar ifrån dig apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial, men spara d

Page 25

31bruksanvisning15 Använd bara tillbehör och övrig utrustning som företaget tillhandahåller. 16 Använd inte apparaten för några andra ändamål än såd

Page 26

32slå på strömmen20 Sätt stickproppen i väggkontakten.21 Sätt strömbrytaren på 1.22 Signallampan lyser.23 Efter en liten stund börjar kaffet droppa ned

Page 27

33, Produkter med gällande garanti som returneras på grund av något fel orsakat av kalkavlagringar kommer att påläggas reparationsavgift."grön&qu

Page 28

34Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje men behold den hel

Page 29

35instruksjonerkun for bruk i hjemmetfør førstegangsbruk1 Fyll vannbeholderen til ;: merket og kjør apparatet uten kaffe.2 La den kjøle ned, tøm ut v

Page 30

36en rask kopp26 Hvis du ønsker en rask kopp med kaffe før traktesyklusen er ferdig:27 Du kan erne kannen når som helst. Anti-drypp ventilen vil forhi

Page 32

38Lue ohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna ohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkausmateriaalit

Page 33

39ohjeet19 Jos sähköjohto on vahingoittunut, se pitää antaa valmistajan, tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaks

Page 34

4Auffüllen12 Nehmen Sie die Kanne von der Warmhalteplatte.13 Öffnen Sie den Deckel am Griff und legen so den Wassertank frei.14 Den Wassertank mit Was

Page 35

40nopea kupponen 26 Jos haluat nopean kupposen kahvia ennen kuin valmistus on loppunut:27 Voit ottaa kannun pois koska vain haluat. Tippalukko estää k

Page 37

42Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковоч

Page 38

43инструкции (Русский)14 Храните прибор и кабель вдали от электрических плиток, конфорок и горелок.15 Используйте только принадлежности и насадки от

Page 39

4416 Наполните водой, не менее 2 чашками, но не превышайте отметки ;: mark.17 Положите молотый кофе в фильтр. Количество будет завесить от типа кофе

Page 40

45удаление накипи44 Образование накипи причиняет перегрев элемента, уменьшая его срок службы, и увеличивая время варки.45 Регулярно удаляйте накипь. Е

Page 41

46Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly, ale uschovejte je, dokud

Page 42

47pokyny17 Tento spotřebič nesmí být ovládán externím časovačem nebo systémem dálkového ovládání.18 Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozen nebo se o

Page 43

4824 Až bude hotovo, plotna udrží karafu teplou.25 Pokud ji tam necháte déle než hodinu, chemické změny v kávě začnou ovlivňovat chuť. Nejlepší je káv

Page 45

541 Schließen Sie den Deckel.42 Das Grundgerät und seine Einzelteile dürfen nicht in einer Spülmaschine gereinigt werden.43 Tauchen Sie das Gerät kein

Page 46

50Prečítajte inštrukcie a zabezpečte ich dodržiavanie. Keď ste si prešli spotrebič, prejdite si aj inštrukcie. Odstráňte všetky obaly, ale uschovajte

Page 47

51inštrukcie15 Nepoužívajte doplnky alebo vybavenie iné než tie, ktoré boli dodané.16 Spotrebič nepoužívajte na iný účel než na ten, ktorý je popísa

Page 48

52zapnutie20 Vložte zástrčku do zásuvky na stene.21 Spínač zapnite do polohy 1.22 Zasvieti svetelná kontrolka.23 Krátko potom, káva začne prekapávať d

Page 49

53, Výrobky vrátené v rámci záruky s poruchami spôsobenými vodným kameňom, budú opravené za poplatok.symbol odpadkového košaAby ste sa vyhli environme

Page 50

54Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie, zachowaj opak

Page 51

55instrukcja16 Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym w niniejszej instrukcji.17 Urządzeniem nie można sterować prz

Page 52

5623 Zaraz po tym kawa zacznie skapywać do dzbanka.24 Po zakończeniu parzenia, płyta grzejna będzie podtrzymywać ciepło w dzbanku.25 Po godzinie w kaw

Page 54

58Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu a

Page 55

59uputstva16 Ne koristite aparat u druge svrhe osim onih opisanih u ovom uputstvima. 17 Ovaj aparat ne sme biti kontrolisan vanjskim tajmerom ili da

Page 56

6Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage, mais gardez-le le temps de vérifi

Page 57

6024 Po završetku pripreme kafe, grejna ploča održavaće toplotu posude.25 Ako ostavite kafu u posudi duže od jednog časa, hemijske promene u kafi počeć

Page 58

61simbol precrtane korpe za otpatkeDa bi se izbegle štetne posledice na životnu sredinu i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim

Page 59

62Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo, vendar jo shrani

Page 60

63navodila15 Ne uporabljajte nobene druge opreme ali priključka, razen priloženih.16 Naprave ne uporabljajte za ničesar drugega kot za namene, ki so

Page 61

6424 Ko je priprava končana, ohranja vroča plošča posodo toplo.25 Če posodo pustite stati bistveno dlje kot eno uro, začnejo kemične spremembe v kavi

Page 62

65simbol smetnjakaV izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako

Page 63

66Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσ

Page 64

67οδηγίες14 Να διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από εστίες, τζάκια ή καυστήρες.15 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που π

Page 65

6817 Τοποθετήστε αλεσμένο καφέ φίλτρου στο φίλτρο. Η ποσότητα ποικίλλει ανάλογα με τον τύπο του καφέ και τις προσωπικές προτιμήσεις σας, αλλά εμείς σ

Page 66

69αφαλάτωση45 Η συσσώρευση αλάτων προκαλεί υπερθέρμανση του στοιχείου, μειώνοντας τη διάρκεια ζωής του. Επίσης μεγαλώνει το χρόνο παρασκευής.46 Να αφα

Page 67

716 N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi.17 Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur ext

Page 68

70Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes cso

Page 69

71utasítások17 A készüléket nem szabad külső időzítővel és távirányító rendszerrel működtetni.18 Ne működtesse a készüléket, ha az megrongálódott va

Page 70

7223 Nem sokkal ezután a kávé elkezd csöpögni a kancsóba.24 Amikor kész, a melegítő lap melegen tartja a kancsót.25 Ha egy óránál jóval hosszabb ideig

Page 71

73kerekes szeméttároló jelHogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségügyi pro

Page 72

74Talimatları okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın, ancak cihazın doğru şekilde çalıştı

Page 73

75talimatlar14 Cihazı ve elektrik kablosunu elektrikli veya alevli ocak, ızgara ve fırınlardan uzak tutun.15 Size sağladığımız aksesuar ve ek parçal

Page 74

76cihazı çalıştırma20 Fişi prize takın.21 Düğmeyi 1 konumuna getirin.22 Lamba yanacaktır.23 Hemen ardında kahve, cam sürahiye damlamaya başlayacaktır.

Page 75

77, Garanti kapsamında kireç nedeniyle arızalı olarak gelen ürünlerin onarımları ücrete tabi olacaktır.atık konteyneri simgesiElektrikli ve elektronik

Page 76

78Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul, însă păs

Page 77

79instrucţiuni17 Este interzisă operarea acestui aparat prin utilizarea unui temporizator extern ori a unui sistem telecomandat.18 Nu operaţi aparat

Page 78

8mise en marche20 Branchez la prise sur le secteur.21 Mettez l’interrupteur sur 1.22 Le voyant s’allume.23 Peu après, le café commence à couler dans l

Page 79

8023 La scurt timp după aceasta, cafeaua va începe să picure în carafă.24 După ce este gata, plita va păstra carafa caldă.25 Dacă este lăsată mai mult

Page 81

82Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката, но я запазете, докато се ув

Page 82

83инструкции (Български)14 Дръжте уреда и кабела на разстояние от котлони, готварски плочи или печки. 15 Не използвайте аксесоари или приложения, ра

Page 83

8417 Поставете смляното кафе във филтъра. Количеството зависи от вида кафе и индивидуалния вкус, но Ви предлагаме да сложите две пълни чаени лъжички

Page 84

85почистване на котления камък45 Натрупването на котлен камък може да доведе до прегряване на нагревателя, намалявайки работния му живот. А това ще уд

Page 85

86Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you kno

Page 86

87instructionsbefore using for the first time1 Fill the reservoir to the ;: mark, and run the appliance without coffee.2 Let it cool, discard the water

Page 87

88a quick cup26 If you want a quick cup of coffee before the brewing cycle has finished:27 You can remove the carafe at any time. The non-drip valve wil

Page 88 - finished?

9, La réparation de produits retournés sous garantie présentant des défauts liés au tartre sera payante.symbole poubelle barréeCe symbole signifie que

Comments to this Manuals

No comments