Russell Hobbs Jewels Manual

Browse online or download Manual for Electric kettles Russell Hobbs Jewels. Russell Hobbs Jewels Topaz User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
instructions 2
Bedienungsanleitung 4
mode d’emploi 6
instructies 8
istruzioni per l’uso 10
instrucciones 12
instruções 14
brugsanvisning 16
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk) 20
käytohjeet 22
инструкции (Русский) 24
pokyny (Čeština) 26
pokyny (Slovenčina) 28
instrukcja 30
upute 32
navodila 34
οδηγίες 36
utasítások 38
talimatlar 40
instrucţiuni 42
инструкции (Български) 44
47
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

instructions 2Bedienungsanleitung 4mode d’emploi 6instructies 8istruzioni per l’uso 10instrucciones 12instruções 14brugsanvisning 16bruksanvisning (

Page 2 - C FILLING

10Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutt

Page 3

11istruzioni per l’uso12 Sul fondo del bollitore si può notare un certo scolorimento. Anche per questo non c’è da preoccuparsi: è dovuto alla saldatu

Page 4 - 1 EINSCHALTEN

12Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje ante

Page 5 - Bedienungsanleitung

13instruccionesF USO CON CANTIDAD INSUFICIENTE DE AGUA13 Esto reducirá la vida útil del elemento. Un interruptor disyuntor que evite el hervido en s

Page 6 - 0 ÉTEINDRE

14Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da

Page 7 - PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

15instruçõesC GERAL11 Quando levanta o jarro, a base pode conter humidade. Não se preocupe, é o vapor utilizado para o desligamento automático que,

Page 8 - 0 UITSCHAKELEN

16Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug.A VIGTIGE SI

Page 9 - MILIEUBESCHERMING

17brugsanvisningC GENERELLE TIPS11 Når du løfter elkedlen, kan der være fugt på soklen. Det er helt normalt – det er den damp, som bruges til at slu

Page 10 - C GENERALITÀ

18Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial fö

Page 11 - PROTEZIONE AMBIENTALE

19bruksanvisning (Svenska)C ALLMÄNT11 När man lyfter upp vattenkokaren kan det finnas fukt på bottenplattan. Det beror på att den uppkomna ångan, som

Page 12 - 0 APAGAR

2Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basic

Page 13 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

20Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERHET

Page 14 - 0 DESLIGAR

21bruksanvisning (Norsk)F BRUK AV IKKE TILSTREKKELIG MED VANN13 Elementenes levetid vil reduseres. Kjelen vil tørrkoke og slås av.14 Du må erne kj

Page 15 - PROTECÇÃO AMBIENTAL

22Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A TÄ

Page 16 - 0 SLUK MASKINEN

23käyttöohjeetF KÄYTTÖ LIIAN VÄHÄLLÄ VEDELLÄ13 Tällainen käyttö lyhentää elementin käyttöikää. Kuumentaminen kuivana aiheuttaa keittimen sammumisen.

Page 17 - MILJØBESKYTTELSE

24Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖ

Page 18 - 0 STÄNGA AV STRÖMMEN

25инструкции (Русский)0 ВЫКЛЮЧЕНИЕ9 Когда вода закипит, чайник выключится.10 Чтобы выключить чайник, установите переключатель в положение 0 или сни

Page 19 - MILJÖSKYDD

26Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOST

Page 20 - C GENERELT

27pokyny (Čeština)F POUŽÍVÁNÍ S NEDOSTATEČNÝM MNOŽSTVÍM VODY13 Zkrátí se tím životnost topného tělesa. Při nedostatku vody se konvice vypne.14 Pak

Page 21 - C HÅNDTERING OG VEDLIKEHOLD

28Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.A

Page 22 - C YLEISTÄ

29pokyny (Slovenčina)F POUŽÍVANIE S NEDOSTATOČNÝM MNOŽSTVOM VODY13 Skráti sa tým životnosť ohrievacieho telesa. Pri nedostatku vody sa kanvica autom

Page 23 - YMPÄRISTÖN SUOJELU

31 SWITCHING ON6 Plug the stand into the wall socket.7 Put the kettle on the stand.8 Move the switch to 1. The light will glow.0 SWITCHING OFF9

Page 24 - 1 ВКЛЮЧЕНИЕ

30Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyc

Page 25

31instrukcjaF UŻYCIE Z MAŁĄ ILOŚCIĄ WODY13 Skróci żywotność urządzenia. Włączenie czajnika bez wody spowoduje odłączenie zasilania.14 Aby zresetowa

Page 26 - C OBECNÉ

32Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJEREP

Page 27 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

33uputeF UPORABA S NEDOVOLJNOM KOLIČINOM VODE 13 Takvom uporabom se skraćuje vijek trajanja elementa. U nedostatku vode čajnik prestaje s radom i is

Page 28 - C VŠEOBECNE

34Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A POMEMB

Page 29 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

35navodilaF UPORABA Z NEZADOSTNO KOLIČINO VODE13 To skrajša življenjsko dobo grelnika. Kotliček se izključi z varnostnim stikalom za suh grelnik.14

Page 30 - C OGÓLNE UWAGI

36Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα

Page 31 - OCHRONA ŚRODOWISKA

37οδηγίες0 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ9 Όταν βράσει το νερό, ο βραστήρας θα απενεργοποιηθεί.10 Για απενεργοποίηση, μετακινήστε τον διακόπτη στη θέση 0, ή σηκώστ

Page 32 - C OPĆE UPUTE

38A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa

Page 33 - ZAŠTITA OKOLIŠA

39utasítások12 A kanna fenekén elszíneződést láthat. Ne aggódjon – ez az elemnek a kanna fenekéhez történő rögzítése miatt van.F NEM ELEGENDŐ VÍZZEL

Page 34 - C SPLOŠNO

4Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpacku

Page 35 - ZAŠČITA OKOLJA

40Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çı

Page 36 - 1 ΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ

41talimatlarC GENEL11 Su ısıtıcısını yukarı kaldırdığınızda, taban ünitesi üzerinde nem görebilirsiniz. Endişelenmeyin; bu, cihazı otomatik olarak k

Page 37 - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

42Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele

Page 38 - C ÁLTALÁNOS

43instrucţiuniF FOLOSIREA CU APĂ INSUFICIENTĂ13 Aceasta va scurta viaţa elementului. Fierberea fără apă va opri automat aparatul.14 Pentru a reseta

Page 39 - KÖRNYEZETVÉDELEM

44Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледвай

Page 40 - A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI

45инструкции (Български)C ОБЩИ УКАЗАНИЯ11 Когато вдигнете каната, е възможно да забележите влага на поставката. Не се притеснявайте – това е парата,

Page 41 - ÇEVRE KORUMA

46Δϳϼϐϟ΍ϥΧγΗϭˬΔΑϣϠϟ΍˯ϲοΗ9 ˯Ύϔρϻ΍˯Ύϣϟ΍ϲϠϐϳΎϣΩϧϋΔϳϼϐϟ΍ϑϗϭΗΗϑϭγ10 ϰϟ·ΡΎΗϔϣϟ΍ϙέΣˬϑΎϘϳϺϟΓΩϋΎϘϟ΍ϥϣΔϳϼϐϟ΍ϊϓέ΍ϭ΃11 ˷ϡΎϋ Ύϳϟ΁Δϳϼϐϟ΍

Page 42 - 0 OPRIREA

47ϊϳϣΟΔϟ΍ί΍ΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓέ΍έΧ΁ιΧηϟίΎϬΟϟ΍˯΍Ωϫ΍ΔϟΎΣϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ΍ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ΔϳέϭέοϥΎϣ΃Ε΍˯΍έΟ΍ Δϳϟ

Page 43 - PROTEJAREA MEDIULUI

48552-49221770-56 220-240V~50/60Hz 2520-3000Watts 21770-56 220-240В~50/60Гц 2520-3000 Вт21770-70 220-240V~50/60Hz 2000-2400Watts 21770-70 220-240В~5

Page 44 - 0 ИЗКЛЮЧВАНЕ

58 Den Schalter drücken auf 1. Die Kontrolllampe leuchtet auf.0 AUSSCHALTEN9 Sobald das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher aus.10 Um den

Page 45 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

6Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS IM

Page 46

7mode d’emploiC GÉNÉRALITÉS11 Quand vous soulevez la bouilloire, vous pouvez voir de l’humidité sur le socle. Ne vous inquiétez pas – il s’agit de l

Page 47

8Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor geb

Page 48

9instructiesC ALGEMEEN11 Het is mogelijk dat er condens op de voetstuk van de waterkoker ontstaat. Maakt u zich geen zorgen, dit wordt veroorzaakt d

Comments to this Manuals

No comments