Russell Hobbs 18946-70 Manual

Browse online or download Manual for Electric kettles Russell Hobbs 18946-70. Russell Hobbs 18946-70 electrical kettle User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
instructions 2
Bedienungsanleitung 4
mode d’emploi 6
instructies 8
istruzioni per l’uso 10
instrucciones 12
instruções 14
brugsanvisning 16
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk) 20
käytohjeet 22
инструкции (Русский) 24
pokyny (Čeština) 26
pokyny (Slovenčina) 28
instrukcja 30
upute 32
navodila 34
οδηγίες 36
utasítások 38
talimatlar 40
instrucţiuni 42
инструкции (Български) 44
47
r
B
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

instructions 2Bedienungsanleitung 4mode d’emploi 6instructies 8istruzioni per l’uso 10instrucciones 12instruções 14brugsanvisning 16bruksanvisning (

Page 2 - A IMPORTANT SAFEGUARDS

10Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutt

Page 3

11istruzioni per l’usoC GENERALITÀ11 Quando il bollitore viene sollevato si può notare dell’umidità sulla base di supporto. Non c’è da preoccuparsi;

Page 4 - C BEFÜLLEN

12Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje ante

Page 5 - Bedienungsanleitung

13instruccionesC GENERAL11 Cuando levante el hervidor, puede que vea humedad en la base. No se preocupe – es el vapor usado para apagarlo automática

Page 6 - 1 ALLUMAGE

14Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da

Page 7 - PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

15instruçõesC GERAL11 Quando levanta o jarro, a base pode conter humidade. Não se preocupe, é o vapor utilizado para o desligamento automático que,

Page 8 - 1 AANZETTEN

16Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug.A VIGTIGE SI

Page 9 - MILIEUBESCHERMING

17brugsanvisningC GENERELLE TIPS11 Når du løfter elkedlen, kan der være fugt på soklen. Det er helt normalt – det er den damp, som bruges til at slu

Page 10 - 0 SPEGNIMENTO

18Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial fö

Page 11 - PROTEZIONE AMBIENTALE

19bruksanvisning (Svenska)0 STÄNGA AV STRÖMMEN 9 När vattnet kokar kommer vattenkokaren att stängas.10 Stäng av genom att vrida omkopplaren till 0

Page 12 - 0 APAGAR

2Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basic

Page 13 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

20Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERHET

Page 14 - 0 DESLIGAR

21bruksanvisning (Norsk)C GENERELT11 Når du løfter kannen, så kan det forekomme mugg på sokkelen. Ikke bli bekymret – dette er damp som er blitt dan

Page 15 - PROTECÇÃO AMBIENTAL

22Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A TÄ

Page 16 - 0 SLUK MASKINEN

23käyttöohjeetC YLEISTÄ11 Kun nostat vedenkeitintä, voit havaita alustalla kosteutta. Ei syytä huoleen – se on höyryä, jota käytetään automaattisess

Page 17 - MILJØBESKYTTELSE

24Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖ

Page 18 - 1 SLÅ PÅ STRÖMMEN

25инструкции (Русский)1 ВКЛЮЧЕНИЕ6 Подключите подставку к сети.7 Установите чайник на подставку.8 Установите переключатель в положение 1. Включитс

Page 19 - MILJÖSKYDD

26Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOST

Page 20 - 0 SLÅ AV

27pokyny (Čeština)C OBECNÉ11 Když nakloníte konvici, můžete zahlédnout na podstavci vlhko. Neobávejte se – jde o páru, díky níž se konvice automatic

Page 21 - C HÅNDTERING OG VEDLIKEHOLD

28Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.A

Page 22 - 0 SAMMUTUS

29pokyny (Slovenčina)C VŠEOBECNE11 Pri zdvihnutí kanvice môžete zazrieť na podstavci vlhkosť. Nemajte obavy – je to para, ktorá automaticky vypne ka

Page 23 - YMPÄRISTÖN SUOJELU

3C FILLING1 Remove the kettle from the stand.2 Squeeze the lid lock into the lid to open it.3 Fill with at least 2 cups of water, but not above ma

Page 24 - C НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ

30Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyc

Page 25

31instrukcja0 WYŁĄCZENIE9 Kiedy woda się zagotuje, czajnik się wyłączy.10 Aby wyłączyć, ustaw wyłącznik na 0, albo zdejmij czajnik z podstawy.C OG

Page 26 - 0 VYPÍNÁNÍ

32Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJEREP

Page 27 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

33uputeF UPORABA S NEDOVOLJNOM KOLIČINOM VODE 13 Takvom uporabom se skraćuje vijek trajanja elementa. U nedostatku vode čajnik prestaje s radom i is

Page 28 - 0 VYPNUTIE

34Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A POMEMB

Page 29 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

35navodilaC SPLOŠNO11 Ko dvignete kotliček, boste morda videli vlago na stojalu. Ne skrbite – to je para, ki se uporablja pri samodejnem izklopu in

Page 30 - 1 WŁĄCZENIE

36Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα

Page 31 - OCHRONA ŚRODOWISKA

37οδηγίες4 Εάν το γεμίσετε υπερβολικά ο βραστήρας ενδέχεται να εκτοξεύσει βραστό νερό.5 Κλείστε το καπάκι και πατήστε το προς τα κάτω για να ασφαλίσ

Page 32 - C OPĆE UPUTE

38A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa

Page 33 - ZAŠTITA OKOLIŠA

39utasításokC ÁLTALÁNOS11 Amikor felemeli a kannát, lehet, hogy a tartót nedvesnek találja. Ne aggódjon – ez az automatikus kikapcsoláshoz használt

Page 34 - 0 IZKLOP

4Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpacku

Page 35 - ZAŠČITA OKOLJA

40Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çı

Page 36 - C ΠΛHΡΩΣΗ

41talimatlar0 CIHAZI KAPATMA9 Su kaynadığında su ısıtıcı kendiliğinden kapanacak.10 Kapatmak için, düğmeyi 0 konumuna getirin veya elektrikli su ıs

Page 37

42Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele

Page 38 - 0 KIKAPCSOLÁS

43instrucţiuniC GENERAL11 Când luaţi vasul, este posibil să descoperiţi că suportul este umed. nu vă faceţi griji - este aburul folosit pentru oprir

Page 39 - KÖRNYEZETVÉDELEM

44Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледвай

Page 40 - 1 CIHAZI ÇALIŞTIRMA

45инструкции (Български)0 ИЗКЛЮЧВАНЕ9 Когато водата заври, каната ще се изключи.10 За да изключите, преместете превключвателя на положение 0 или по

Page 41 - ÇEVRE KORUMA

46ϝϳϐηΗϞλϭ΃ ΓΪϋΎϘϟ΍ έΎϴΘϟΎΑ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ . 6 ϊο ϟ΍Δϳϼϐ ϰϠϋ ϟ΍ΓΪϋΎϘ . 7 ϊο ΡΎΘϔϣ ϞϴϐθΘϟ΍ ΔϴόοϮΑ  8 Δϳϼϐϟ΍ϥΧγΗϭˬΔΑϣϠϟ΍˯ϲοΗ9 ˯Ύϔρϻ΍˯Ύϣϟ΍ϲϠϐϳΎϣΩ

Page 42 - 1 PORNIRE

47ϊϳϣΟΔϟ΍ί΍ΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓέ΍έΧ΁ιΧηϟίΎϬΟϟ΍˯΍Ωϫ΍ΔϟΎΣϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ΍ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ΔϳέϭέοϥΎϣ΃Ε΍˯΍έΟ΍ Δϳϟ

Page 43 - PROTEJAREA MEDIULUI

48552-65718946-56 220-240V~50/60Hz 2520-3000Watts 18946-56 220-240В~50/60Гц 2520-3000 Вт18946-70 220-240V~50/60Hz 1800-2200Watts 18946-70 220-240В~5

Page 44 - 1 ВКЛЮЧВАНЕ

54 Wenn Sie den Wasserkocher übermäßig füllen, kann kochendes Wasser herausspritzen.5 Deckel zum Verriegeln nach unten drücken.1 EINSCHALTEN6 Den

Page 45 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

6Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS IM

Page 46

7mode d’emploi0 ÉTEINDRE9 Quand l’eau bout, la bouilloire va s’éteindre.10 Pour éteindre l'appareil, réglez l'interrupteur sur la positio

Page 47

8Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor geb

Page 48

9instructies0 UITSCHAKELEN9 De waterkoker schakelt uit wanneer het water kookt.10 Om het apparaat uit te schakelen, zet u de schakelaar op 0 of haa

Comments to this Manuals

No comments